• <strike id="iw0qo"></strike>
  • <ul id="iw0qo"><sup id="iw0qo"></sup></ul><strike id="iw0qo"></strike>
    ×

    茍日新,日日新,又日新
    發布時間:2023-11-09 來源:海螺創業海川工程

            “茍日新,日日新,又日新”出自《禮記?大學》。意思是“如果能夠一天新,就應保持天天新,新了還要更新。”強調人要及時反省和不斷革新。自從我進入公司的翻譯崗位后,對這句話更是深感贊同。翻譯是一個不斷學習的職業。這里的不斷學習除了外語能力,還包括許多其它專業領域的知識。

            有一次在部門的品質推進會上,一位領導在說到海外項目糾紛時,提到了一個日語的法律名詞——“準拠法”。平時自己對法律知識的掌握比較貧乏,一時找不到對應的中文翻譯,原本就緊張的會議翻譯,加上遇到自己不會的詞,當場就卡頓了。好在領導跟我解釋了一下這個詞,總算是想方設法解釋通順了。會后我查了一下,對應的中文是“準據法”,是指經沖突規范指定援用來調整涉外民事法律關系雙方當事人權利與義務的特定國家的法律。類似的經歷還有許多,比如說在早會上聽到財務部匯報的“紅沖發票”、工程部匯報的“汽輪機翻瓦”、采購部匯報的各種機電設備名稱等等,許多都是第一次聽到的專業詞匯。遇到不會的詞,首先會自己試著利用好翻譯工具進行查詢,如果是一些過于生僻的專業名詞,我們會先請教同事這個詞的意思,然后再請教日方翻譯其對應的日語表達。為了勝任工作,我們只能在日常交流中不斷的積累,每遇到一個新事物新名詞就要及時的記錄、學習,要刨根問底,每天都要更新自己的單詞庫。

            翻譯人員需要不斷學習和提升自己的技能。語言是活的,是不斷變化的,翻譯人員需要持續學習新詞匯和語言變化。同時掌握翻譯工具和技術,能夠提高工作效率和準確性。當我們克服這些困難,不斷更新自己的時候,翻譯帶給我們的驚喜也是巨大的。

            

    主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品一区二区久久| 2021年精品国产福利在线| .精品久久久麻豆国产精品| 国产偷伦精品视频| jizzjizz国产精品久久| 亚洲精品无码永久在线观看 | Xx性欧美肥妇精品久久久久久| 亚洲精品成人无码中文毛片不卡 | 97精品国产一区二区三区| 色婷婷噜噜久久国产精品12p| 99久久国产主播综合精品 | 中国国产精品| 国产香蕉国产精品偷在线观看| 国产午夜精品理论片久久影视| 日韩精品一区二区亚洲AV观看| 无码AV动漫精品一区二区免费| 精品成人av一区二区三区| 99久久精品免费观看国产| 久久99精品国产麻豆宅宅| 99免费精品视频| 国产精品美女久久久久久2018| 日韩av无码久久精品免费| 一本久久a久久精品vr综合| 老司机精品影院91| 国产乱码精品一区二区三| 亚洲精品无码不卡| 精品视频第一页| 精品久久香蕉国产线看观看亚洲 | 精品视频一区二区三区| 91人妻人人澡人人爽人人精品| 久久福利青草精品资源站免费| 99久久99这里只有免费费精品| 精品久久久久久无码中文字幕一区 | 亚洲综合一区二区精品导航| 国产精品成人va| 国产精品一区二区久久精品| 国产精品久久久久久久久| 国产精品欧美亚洲韩国日本| 国产精品日韩欧美一区二区三区| 国产成人久久精品一区二区三区| 国产午夜精品一区二区三区|